Zarejestruj
się u nas lub też
zaloguj
, jeśli posiadasz już konto.
Forum E Nutka Strona Główna
->
Zapowiedzi
Napisz odpowiedź
Użytkownik
Temat
Treść wiadomości
Emotikony
Więcej Ikon
Kolor:
Domyślny
Ciemnoczerwony
Czerwony
Pomarańćzowy
Brązowy
Żółty
Zielony
Oliwkowy
Błękitny
Niebieski
Ciemnoniebieski
Purpurowy
Fioletowy
Biały
Czarny
Rozmiar:
Minimalny
Mały
Normalny
Duży
Ogromny
Zamknij Tagi
Opcje
HTML:
TAK
BBCode
:
TAK
Uśmieszki:
TAK
Wyłącz HTML w tym poście
Wyłącz BBCode w tym poście
Wyłącz Uśmieszki w tym poście
Kod potwierdzający: *
Wszystkie czasy w strefie EET (Europa)
Skocz do:
Wybierz forum
Nowosci
----------------
Zapowiedzi
Informacje
Twoja Reklama
Nadchodzace Koncerty
Kino
http://www.maxima.stacja.fm/
Download
----------------
Prosba o pliki.
Hip Hop / Rap
Reggea i klimaty
Techno / house
Rock / Metal
Videoclips
Inne
Offtopic
----------------
Hulaj duszo
Gry
Tworczosc
Wasze foty z imprez
Erotyka
Przegląd tematu
Autor
Wiadomość
cheapbag214s
Wysłany: Sob 10:10, 19 Paź 2013
Temat postu: メディア、
、
朱冲/文李娜の敵は、相手も含むメディア,[url=http://w.livedoor.jp/burberryonline]バーバリーコート[/url].
続いて
李娜は参加ウィンブルドン選手権時このように述べた,[url=http://w.livedoor.jp/dvd]激安 dvd[/url].彼女を指すことが約1ヶ月前のフランスオープン期間.当時、李娜番狂わせがアメリカ选手马泰克淘汰、立ち止まって法の第2ラウンド.負けた後の李娜機嫌が悪い、発表会の席で態度が冷ややかで、多くの記者を絶句,[url=http://w.livedoor.jp/dvd/]dvd コピー[/url].
が記者に、この試合马泰克とても速くて、変化の多い、なれないか?李娜して:“あなたが言ってくれたから、私は何を言うことができ.」また記者に、体の状態は気温の影響を受けますか?この記者は、まだ聞いてない完全な言葉は、直接李娜中断しない!また中国記者に、終瞭後にかかれば途上たいか中国のファンは何にしますか李娜聞いてすぐに問い返し記者:“私は彼らに何を言いますか?不思議に思う、ただ負けた試合だけ.三を九拝ですか?彼らと謝罪?」記者は彼女に聞きます:“今の1人としてのベテランかどうかは、来年に戻って、参加法網ローランドプラスの試合ですか」李娜の答えは、来年法網年齢と関係がありますか?誰が30歳以上はベテランましたか,[url=http://w.livedoor.jp/hublot]ウブロ時計[/url]?最終的な記者会見ばつが悪い.
が必要との説明は、これは初めてとメディアに対する李娜,[url=http://louisvuittoncopy.tumblr.com/]ルイヴィトン スーパーコピー[/url].彼女は2006年も遠くない今はそんなに有名な時には、記者からの質問李娜はどのように体の向上、李娜はあなたは私に直接足が太くてしょうがない,[url=http://rolexcopy.tumblr.com/]ロレックススーパーコピー[/url].去年中国オープンで、李娜と別の1名の中国の選手彭帅出会い、記者はどう見て中国ダービー質問李娜の際にも、非情に緻しましたが李娜の白眼、何も計画.だから、なじみの李娜の記者も一種の共通認識を形成した瀋黙しない.はあれらの初めて取材テニスの愣头靑記者ぐらい神様に李娜質問され、最後の李娜ぐに終わった.
はもちろん、李娜はいつもそう.外国メディアに直面する時、自分と関係のビジネス活動に参加した時、彼女は基本的にできることを語る.例えば同じは先月の法網を聞いてかどうか、中国メディア体の状態を受けて気温の影響で、直接李娜はないの二字をさえぎる,[url=http://w.livedoor.jp/burberryonline/]バーバリー ネクタイ[/url].外国メディアの質問あなたは競技状態の起伏や試合が雨で中断か三回関係、この二つの問題は実は同類の話題、李娜対外媒の,[url=http://w.livedoor.jp/burberry2013/]バーバリー マフラー[/url].
fora.pl
- załóż własne forum dyskusyjne za darmo
phpBB (C) 2001, 2005 phpBB Group
Theme Retred created by
JR9
for
stylerbb.net
&
Programosy
Regulamin